เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ (Techniques of becoming a professional Japanese translator)

Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Progress: NaN%

ราคา

ซื้อคอร์สนี้ : 1,490.00 ฿

สามารถเรียนที่ไหน เมื่อไหร่ก็ได้ตลอดชีพ

เนื้อหาทั้งหมด 8 วิดีโอ ความยาวรวมกัน 1 ชั่วโมง 24 นาที

การเป็นนักแปลภาษาที่ดีต้องคำนึงถึงเรื่องอะไรบ้าง หาคำตอบได้ภายในคอร์สนี้

เทคนิคการแปล การเตรียมตัว ขั้นตอนเพื่อการเป็นนักแปลที่ดีต้องทำอย่างไร หาคำตอบได้ภายในคอร์สนี้

ให้ความรู้โดยผู้เชี่ยวชาญจาก สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น)

เกี่ยวกับคอร์สนี้

คอร์สออนไลน์ เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ (Techniques of becoming a professional Japanese translator)
นักแปลเอกสาร อาชีพสำหรับคนเก่งที่แม้บางบริษัทจะเปลี่ยนไปใช้ช่องทางการส่งเอกสารทางออนไลน์มากยิ่งขึ้น หรือต่อให้โปรแกรมช่วยแปลภาษาจะพัฒนาไปมากน้อยเพียงใดก็ตาม การแปลเอกสารก็ยังต้องใช้นักแปลเอกสารที่มีทักษะเก่ง ๆ เพื่อแปลเอกสารให้ถูกต้อง เนื้อความครบถ้วน และภาษาสละสลวย ดังนั้นอาชีพนักแปลจึงยังมีความสำคัญ
โดยในคอร์สนี้จะพูดถึง “เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ” ที่จะทำให้คุณเข้าใจและพร้อมที่จะก้าวไปสู่การเป็นนักแปลมืออาชีพ

หัวข้อที่จะได้เรียนรู้ภายในคอร์ส
1. การเป็นนักแปลไม่ง่ายอย่างที่คิด
     - แค่รู้ภาษาญี่ปุ่นก็ใช่ว่าจะเป็นนักแปลได้
2. อาชีพนักแปล
     - นักแปลในบริษัท
     - นักแปลหนังสือ
     - นักแปลเอกสาร
3. การเตรียมตัวเพื่อเป็นนักแปล
     - อยากเป็นนักแปลนิยายต้องทำอย่างไร
     - อยากเป็นนักแปลเอกสารต้องทำอย่างไร
4. ความสำคัญของภาษาไทย
     - แปลได้ดี ภาษาไทยนั้นสำคัญ
     - ตัวอย่างงานแปล
5. ขั้นตอนการแปล
     - การอ่านรอบแรกสำคัญอย่างไร
     - การอ่านรอบสองนั้นได้อะไร
     - การอ่านรอบสามทบทวนให้ดี
     - การอ่านรอบสี่ลื่นไหล ไม่สะดุด
     - การอ่านรอบห้าปรับแก้นั้นสำคัญ
     - การบรรณาธิการ
6. บทสรุป

ประโยชน์ที่ผู้เรียนจะได้รับ
- เข้าใจและสามารถเตรียมตัวเป็นนักแปลอย่างมืออาชีพได้
- เรียนรู้เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่น

คอร์สนี้เหมาะสำหรับ
- เข้าใจและสามารถเตรียมตัวเป็นนักแปลอย่างมืออาชีพได้
- เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่น

ผู้สอน

บัณฑิต ประดิษฐานุวงษ์

วิทยากร ล่าม และนักแปลผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาญี่ปุ่น

สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น)

สมาคมที่ส่งเสริมและสนับสนุนความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี เพื่อส่งเสริมเศรษฐกิจของประเทศ

หลักสูตรของคอร์สนี้

แนะนำคอร์สออนไลน์
แนะนำคอร์สออนไลน์
1:39
เทคนิคการเป็นนักแปลภาษาญี่ปุ่นมืออาชีพ (Techniques of becoming a professional Japanese translator)
1. การเป็นนักแปลไม่ง่ายอย่างที่คิด
3:23
2. อาชีพนักแปล
4:58
3. การเตรียมตัวเป็นนักแปล
16:24
4. ความสำคัญของภาษาไทย
18:48
5. ขั้นตอนการแปล ตอนที่ 1
19:26
6. ขั้นตอนการแปล ตอนที่ 2
12:34
7. บทสรุป
7:05

Copyright © 2022 Ookbee Co., Ltd. - อุ๊คบีขอสงวนสิทธิ์ไม่รับผิดชอบต่อผลงานหรือเนื้อหาใดที่อัปโหลดผ่านเว็บไซต์และปรากฏว่าละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลอื่นหรือขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม ดังนั้น ผู้อ่านทุกท่านโปรดใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรองด้วยตนเอง และหากท่านพบว่าส่วนหนึ่งส่วนใดขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม กรุณาแจ้งมายังบริษัท เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการในทันที ทั้งนี้ ทางอุ๊คบีขอสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 (ฉบับล่าสุด)

For support: member@ookbee.com or 02-187-2222 Mon-Fri 9:30 AM - 5:30 PM.

Version 1.3.17